나토리

なとり(나토리) - 食卓(식탁)

HIENO 2023. 10. 14. 14:57
나토리 - 식탁

食卓

식탁

 

 

とどめを刺してやって

토도메오 사시테얏테

숨통을 끊어줘

 

なんか、もう哀れな目した少年(笑)

난카 모오 아와레나 메 시타 쇼오넨

어째선지, 이제는 서글픈 눈을 한 소년 (웃음)

 

あっちもこっちも、山火事

앗치모 콧치모 야마카지

여기도 저기도, 산불이

 

「センチ」気取った、野蛮人

센치 키돗타 야반진

"센치"한 척하네, 야만인이

 

最期くらい、花は持たしてやって

사이고쿠라이 하나와 모타시테얏테

마지막 정도는, 꽃이라도 가져다줘

 

ゆりかごから墓場まで、愛が足んねえ!

유리카고카라 하카바마데 아이가 탄네

요람부터 무덤까지, 사랑이 부족해!

 

せっかちなお客様、早とちって

셋카치나 오캬쿠사마 하야토칫테

성질 급한 손님, 넘겨짚으시기는

 

どいつもこいつも、同じ顔して

도이츠모 코이츠모 오나지 카오시테

이 놈이고 저 놈이고, 똑같은 표정으로 말야

 

 

「マナーがなってない」

마나가 낫테 나이

"매너가 안 되어 있어"

 

 

さぁ、真っ白いテーブルを囲んで

사아 맛시로이 테부루오 카콘데

자, 새하얀 테이블에 둘러앉아

 

踊れ、回る皿の上で

오도레 마와루 사라노 우에데

춤춰라, 빙글빙글 도는 접시 위에서

 

僕ら、正しい呼吸も忘れて

보쿠라 타다시이 코큐우모 와스레테

우리는, 제대로 숨쉬는 법도 잊고

 

溺れていくまでがオチさ

오보레테이쿠마데가 오치사

빠져들어가는 결말을 맞이해

 

 

贅沢な食卓を

제에타쿠나 쇼쿠타쿠오

사치스러운 식탁을

 

 

クズはクズなりに、クズとクズらしく

쿠즈와 쿠즈나리니 쿠즈토 쿠즈라시쿠

쓰레기는 쓰레기대로, 쓰레기와 쓰레기답게

 

馬鹿は馬鹿なりに、馬鹿と馬鹿らしく

바카와 바카나리니 바카토 바카라시쿠

멍청이는 멍청이대로, 멍청이와 멍청이답게

 

それが社会の鉄則で基本、文句なら受け付けてない

소레가 샤카이노 텟소쿠데 키혼 몬쿠나라 우케츠케테 나이

그것이 사회의 철칙이자 기본, 불만은 받지 않아

 

全部が全部、邪魔者みたいな

젠부가 젠부 쟈마모노미타이나

모두가 모두 다, 방해꾼 같아보여

 

ガヤガヤとさっきから、うるせえな外野

가야가야토 삿키카라 우루세에나 가이야

우글우글 아까부터, 바깥이 시끄러워

 

とりあえず、今だけはその手のひらの上で踊って

토리아에즈 이마다케와 소노 테노 히라노 우에데 오돗테

일단, 지금만큼은 그 손바닥 위에서 춤추고 있어

 

 

真っ白いテーブルを囲んで

맛시로이 테부루오 카콘데

새하얀 테이블에 둘러앉아

 

踊れ、回る皿の上で

오도레 마와루 사라노 우에데

춤춰라, 빙글빙글 도는 접시 위에서

 

僕ら、正しい呼吸も忘れて

보쿠라 타다시이 코큐우모 와스레테

우리는, 제대로 숨쉬는 법도 잊고

 

溺れていくまで、続けようぜ

오보레테이쿠마데 츠즈케 요오제

빠져들어갈 때까지, 계속하자

 

 

もう、酸いも甘いもご勝手にどうぞ

모오 스이모 아마이모 고캇테니 도오조

이젠, 달콤함도 씁쓸함도 마음대로 하시길

 

不確かにずっと、飼っていた毒を

후타시카니 즛토 캇테타 도쿠오

불분명하게 계속, 키워왔던 독을

 

この、細胞を踊らせてくれよ

코노 사이보오오 오도라세테쿠레요

이, 세포를 춤추게 해줘

 

その、尖りきった言葉で!

소노, 토가리킷타 코토바데

그, 날카로운 말로!

 

何ひとつ、選べなかった 僕らの痛みが

나니 히토츠 에라베나캇타 보쿠라노 이타미가

무엇 하나, 선택할 수 없었던 우리의 아픔이

 

ほら、くるくると回っている

호라 쿠루쿠루토 마왓테이루

봐, 빙글빙글 돌고 있어

 

「生命」の食卓の上を

이노치노 쇼쿠타쿠노 우에오

"생명"이란 식탁 위를

 

 

さぁ、真っ白いテーブルを囲んで

사아 맛시로이 테부루오 카콘데

자, 새하얀 테이블에 둘러앉아

 

踊れ、回る皿の上で

오도레 마와루 사라노 우에데

춤춰라, 빙글빙글 도는 접시 위에서

 

僕ら、正しい呼吸も忘れて

보쿠라 타다시이 코큐우모 와스레테

우리는, 제대로 숨쉬는 법도 잊고

 

溺れていくまでがオチさ

오보레테이쿠마데가 오치사

빠져들어가는 결말을 맞이해

 

 

贅沢な食卓を

제에타쿠나 쇼쿠타쿠오

사치스러운 식탁을

 

 

もう、真っ黒いエレジィを掻き鳴らせ

모오 맛쿠로이 에레지오 카키나라세

이제, 새까만 엘레지를 연주해

 

踊ろうぜ、手のひらの上で!

오도로오제 테노 히라노 우에데

춤춰보자, 손바닥 위에서!

 

お前らが馬鹿にした、餌どもに

오마에라가 바카니 시타 에사도모니

너희들이 무시하던, 먹이들에게

 

喰われていく気分はどうだい?

쿠와레테쿠 키분와 도오다이

먹히는 기분이 어때?

 

 

もう、酸いも甘いもご勝手にどうぞ

모오 스이모 아마이모 고캇테니 도오조

이젠, 달콤함도 씁쓸함도 마음대로 하시길

 

確かにずっと、待っていた愛を

타시카니 즛토 맛테타 아이오

분명하게 계속, 기다렸던 사랑을

 

この、細胞を踊らせてみろよ

코노 사이보오오 오도라세테미로요

이, 세포를 춤추게 해봐

 

その、腐りきった頭で!

소노 쿠사리킷타 아타마데

그, 썩어빠진 머리로!

 

何ひとつ、奪われることなどない

나니 히토츠, 우바와레루 코토나도 나이

무엇 하나, 빼앗길 일 없는

 

僕らの痛みと、そのすべてが廻っている

보쿠라노 이타미토 소노 스베테가 마왓테이루

우리의 아픔과, 그 모든 것이 돌고 있어

 

「生命」の食卓の上で

이노치노 쇼쿠타쿠노 우에데

"생명"이란 식탁 위에서


언제나 실망시키는 일 없는 나토리의 신곡.

지금까지 나온 노래들로 앨범도 나온다고 한다.

사고 싶은데 돈이 없다. 이런.